Σχετικά με άρθρο που δημοσιεύτηκε σε ελληνικούς ιστότοπους, το οποίο προέρχεται από λανθασμένη μετάφραση αντίστοιχου ισπανικού άρθρου της EL PAIS και το οποίο αναφέρει το όνομα της Μονάδας μας Institute of Life – ΙΑΣΩ, θα θέλαμε να προχωρήσουμε στις ακόλουθες διευκρινήσεις για τη σωστή ενημέρωση του ελληνικού κοινού για ένα πολύ ευαίσθητο επιστημονικό θέμα.
H Επιστημονική μας έρευνα αναφέρεται στη μέθοδο Μιτοχονδριακής Αντικατάστασης και σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως μέθοδος «Τριών Γονέων», πολλώ δε μάλλον ως μέθοδος «Τριών Πατέρων», όπως εντελώς λανθασμένα μεταφράστηκε.
Η ερευνητική ομάδα της Institute of Life – ΙΑΣΩ σε συνεργασία με την Ισπανική εταιρεία Βιοεπιστημών “Embryotools”, στο πλαίσιο του 2ου Επιστημονικού Συμποσίου Υποβοηθούμενης Αναπαραγωγής, ανακοίνωσαν σε συνέντευξη τύπου στις 11-01-2019 τα αποτελέσματα της πρωτοποριακής Κλινικo-εργαστηριακής Έρευνας που διεξήγαγαν. Στο πλαίσιο αυτό, ο επιστημονικός συνεργάτης της Institute of Life – ΙΑΣΩ, Δρ. Nuno Costa-Borges ανακοίνωσε την 1η εγκυμοσύνη με την εφαρμογή της μεθόδου της Μεταφοράς της Μητρικής Ατράκτου σε Ελληνίδα γυναίκα, η οποία βρίσκεται στην 28η εβδομάδα της κύησής της.
Σχόλια για αυτό το άρθρο